lørdag 21. desember 2019


Blogg nr. 33.
Lapskaus og Lote
For en tid tilbake ble en kjent språkforsker og stedsnavngransker spurt på TV hva lapskaus betydde, eller kom av?
Antagelig noe som kommer fra engelsk, var hans svar.
Engelsk innflytelse på det norske språk, har antagelig ikke foregått lenger enn de siste 100 årene.
Før det var det i mye sterkere grad, den andre veien språket gikk. Det var til England og omliggende øyer, det norske folk utvandret.
Jeg har nevnt det tidligere, en rekke ord som opprinnelige må ha kommet fra norsk.
Den morsomme: Smørbutt, der tre-esken blir det engelske navnet på smør.
Det engelske ordet keeper, er mistenkelig likt vårt ord «kipe», som var meget vanlig hos oss til å bære noe på ryggen i, for ikke lenge siden. Betydningen å holde på noe, kan passe begge.  
Da jeg  på mine turer til Island,har proviantert mange ganger på Shetland, har jeg forsøkt å finne noe som kunne lignes med lapskaus, men verken muntlig eller ved prøvesmaking har det lykkes meg. 
 Jeg forsøker å bruke samme metode som løser noen av mine navneløsninger; et to stavelses ord, der hver av stavelsene inneholder korte, men treffende beskrivelser av navnet. De vanskeligste og antagelig også de eldste, er de korte tilsynelatende en stavelses navn, som f. eks. Alna, Takle og Lot(h)e.
Fra vår båttradisjon finnes ordet «kause».
Når man spleiser en løkke på en tau-ende, legger man inn en kause for å beskytte tauet i løkken mot gnag. I dag er kausen vanligvis i metall, men før i tiden brukte man hardt tre.
Lapper er jo også små biter, så en mulig forklaring på ordet lapskaus, kan være « noe som inneholder små biter.» Kanskje noen av dere lesere har en bedre forklaring?
Det nevnte navnet Lothe finnes en rekke steder her på kysten.
NRK reporteren P. Lothe, og den kjente cowboyen Lotepus fra Hardanger er jo tydeligvis menn som har navn etter disse stedene.
Stedsnavnet Lote i Hardanger har ingen H, det er nok en etterlevning fra dansketiden.
Følger man den rette kystlinjen innover på sørsiden av Hardangerfjorden finner man stedet Lote rett før landet/stranden svinger inn mot stedet Utne.
Det kan tyde på at betydningen har med svingen å gjøre.
Det er også et vann ovenfor Odda som heter Lotevann. Elven og fossen herfra kalles Låtefoss, men grenden ved vannet kalles Låte, så sannsynlig er det dette siste Låte som er rett.
I Nordfjord ligger fergeleiet Anda- Lote, mellom Nordfjordeid og Sandane.
På nordsiden av fjorden ligger bare noen få hus i en grend som også bærer navnet Lote.
Går vi inn igjen i båtmiljøet, finner vi i trebåtbyggere har et navn på en spesiell del på større trebåter.
De kaller overgangen mellom kjølen og stevnen på en båt for «loten»
En meget viktig del i byggingen av en båt.
Formen på denne « loten» er meget likt slik landet/ sjølinjen endrer seg der hvor stedsnavnene er brukt.
På Vestlandet er forholdet der sjø møter land, eller omvendt, mye brukt i språket vårt.
 Det at steder som har en natur som kan lignes med noe man arbeidet med daglig, får navn etter dette, er ikke å undres over. En rekke av mine navneløsninger har nettopp dette som utgangspunkt, uavhengig av størrelsesforholdet.
Den definitivt største bekreftelse på min påstand om betydningen av navnet Lote, finner vi i Karmsundet sør for Haugesund.
Følger vi kystlinjen på østsiden, fra Haugesund sørover, hel til man med en båt skal svinge inn Boknafjorden, er den øyen/holmen man må runde, navngitt
Loten.
Det er da tydelig at Lote betyr at landet/sjølinjen brytes av, eller svinger.
 

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar